您现在所在的位置:首页 >>外译办学理念 >> 文章内容
让教师成为专家型“职业人”—— 石家庄外语翻译职业学院探索高职院校教师队伍建设新模式系列报道四

双击自动滚屏 文章来源:招生办   发布者:招生办   发布时间:2010/5/19 17:31:01   阅读:2932

作者:王振岭  习伟

让教师把班级作为一个“学习型团体”

    该院特别强调教师应把班级看作一个学习型团体,把教学过程看作一个团体工作的过程。课前,要求学生通过网络、报刊、书籍、媒体广泛搜集与课堂所学内容相关的信息;课上,首先把讲课权交给学生,如有学生自告奋勇,可代替老师讲解本节内容。在老师或学生讲解后,大家针对教学内容发表自己的看法,通过讨论达成共识。老师在这个过程中,作为这个学习型团体的引导者,扮演了这样几个角色:(1)团体气氛的催化者。营造温暖、安全的团体气氛,使学生乐于、敢于表达自己的观点,乐于倾听他人的观点,善于对别人的观点进行评价并以善意的方式给予反馈。(2)成员冲突的协调者。在团体活动中,特别是在团体进入工作期以后,学生已融入到团体中,大家的讨论趋于白热化,经常讨论的面红耳赤,有时甚至忘记了对事不对人的团队规则,导致了成员间的冲突。所以在这个学习型团队中,教师还扮演了一个冲突的协调者;(3)团体工作的观察者。教师在团体过程中扮演了一个三眼人,除了和学生一样参加团体之外,教师还有一只眼睛在观察团体气氛和每个人的表现,及时发现问题予以解决。

让“老总”学会当“老师”

    对于一部分来自行业的“职业人”,因缺乏系统的教学理论知识,难免出现缺乏教学经验、教学技巧的情况,针对这部分人,外译制定了相应的对策:

    1、对他们进行师范化培训,提高他们的授课技巧。

    2、变学科系统讲授为岗位案例描述:要求他们将行业岗位能力进行分解,直接给学生叙述行业岗位的注意事项和操作技巧。

    教学实例:

    主讲人:王维力,优秀导游员

    授课内容:导游词讲解——从游客的角度选择讲解技

    很多人问我,怎样里练好导游讲解,我每次都是从游客的看法这个角度来回答这类问题。你要是想抓住游客的注意力,首先你得明白游客们想听些什么,想听怎样的讲解。

    许多新导游觉得最重要的是背好景区材料,把它们背的烂熟,张口就来,不会停顿,这就表示他是一个合格的导游了,其实完全不是这么回事!想象一下假如你自己是一个游客,你看到上车来一位导游,他一开口就在背书,你会觉得还不如自己拿本书来看效果更好。导游讲解是一种讲话,你得做得像是在和朋友聊天。你会眉飞色舞地给朋友讲你知道而朋友不知道的事情吧,只有这样,才能抓住他们的注意力。

    好,这一点明白之后,你还得知道怎样才能讲得眉飞色舞,最重要的条件,一是熟,二是自己也惊叹于这件事。如果你自己心里就一点都不以这件事感到惊奇,那你讲出来一定也不会让人家觉得惊异。那么有些景点有令人惊叹的事,有些景点没有,怎么办?我们知道有一句老话叫“情人眼里出西施”,一个普通的女人,由于爱她,也能看出来像西施一样的惊艳,所以一个景点,由于爱它,也可有一样的效果。更何况能当景点的本来就已不是一个“普通的女人”了,它必有很可爱的地方。

    所以说导游要讲解好,还要有对这个景区有热爱,爱了之后就会去探索关于它的每一点资讯、每一点故事、每一点惊人之处,然后用你全部的热情,眉飞色舞地给讲出来,那你的讲解就已成功了一半了。

    讲解要成功的另一半是讲解技巧,一说到技巧,有些新导游就会觉得它是一个很深奥很复杂的东西,其实有那么几条挺简单易操作的规律。第一就是你讲什么都要和客人家乡或他熟悉的东西对比着讲。你对一个人讲一大堆他不熟悉的东西他会越听越累,但你提到他家乡的东西、他熟悉的东西,他一定会精神。比如你讲一座大桥,全长有多长,耗了多少钱,建了多少时间,等等,这些数字对于大多数人来说都是枯燥的,但如果你找出一条客人家乡比较著名的桥,告诉他比那桥长一倍,比它建得快三倍,比那条桥用的钱还少,这样他就会很惊讶了,他的注意力就回来了,他就真的听进去了。

    要做到这一点,你得在出团前有所准备,你必须先了解客人来自哪里,他的家乡、或他的工作等情况,然后还要找到相关的资料。导游虽说号称“杂家”,应该什么都会一点,但一个人,特别是新导游,哪里会有那么广博的知识呢?不要紧,现在有了互联网,什么都能搜到,非常方便,而且信息广、资料精,上到历史上的哪些天出现过日全蚀,下到珊瑚有多少种分类,什么都查的到。通过这样的方法,不但你出色地带好了这个团,而且你学到了许多知识,这样工作上几年,你就真的成了“杂家”、“博家”了。

    另外,导游最好多记一些方方面面的笑话,随时随地在讲解过程中插入一个相关的笑话,那样就会使讲解生动有趣得多,有一次我讲到当地的山路比较险,就插入这样一个笑话:有一次,司机向当地一位居民打听:“请问,此地哪里可以找到汽车配件?”,村民答到:“往前走,过了那个急转弯处有个峡谷,那下边什么型号的零件都有”。

    有一次我带团去香港,由于飞机晚点,旅客有些不耐烦,我就讲了这样一个笑话:肥仔在铁路上做了多年的买卖,这天偶然发现一列火车准时到了站。他连忙跑道列车员跟前说:“请吸烟,我祝贺你!我在这条铁路上跑了15年,这还是第一次见火车正点到站。”“留着你的烟”列车员说,“这是昨天的列车!”

    如此常常穿插幽默和机智,团队的整个旅程都在一片笑声中度过,就算客人有些意见都会算了。

    好了,最后,你什么都掌握了,但就是没有掌握客人的生理情况,讲解可能还是会惨败。比如客人是乘长途火车而来,夜里都没睡好,你却在那里兴致勃勃地给他们大讲特讲,即使你讲得很不错,但他们生理上的困盹还是可能打败一切精彩的讲解,他们的鼾声会还打击你的自信。这时候你要知道,你不是输在讲解上,而是失败在关心人上。

    当好一个导游,不但要有对景点的热情,还要有对游客的热情。这个热情不单单是指你为他们讲解好的热情,还包括对他们作为一个人的全部关怀。有些都有人为我把该讲的都讲了就完成了任务,这种观点可要不得。你讲了,客人没听进去,和没讲过一样,你的任务其实就是没完成。要当好一个导游,必须要有对人的热爱精神,你千方百计想的是怎样让他们这一趟来的值。

    有一次我带团去广西,由于赶时间,凌晨六点就要感到一个景点,上车后,大家都还想睡觉,我就对大家说:“我知道大家都很困,有些人想睡,实在想睡的就睡。但各位大老远的来到这里,我还是有好多东西要讲给大家听,不过我会小声点,免得要睡觉的团有投诉我吵死了。”众人大笑。

……

“高职外语教学法”研究室

在外译,有一个“高职外语教育教学法”研究室,成员由四部分组成:外语专业带头人、校内外语专业骨干教师、相关行业、企事业单位有过外语学习、工作或出国经历的专家和学者、外语专业在校学生代表。研究室专门针对高职院校进行创新型外语教学的研究,研究成果直接应用到外语教师的教学实践活动中,为该院外语教师快速成长为高职院校外语教学的“专家型职业人”奠定了基础。下面介绍几个该研究室的研究成果及教学实践情况。

外语教学从“四步走”到“一步到位”——让教师实施“语言自然学习法”

该院客座教授刘多田认为:中国人学习外语遵循着这样一条四步走的模式:单词——语法——句式——语言,其中语法是衡量外语规范与否的重要指标,而直接用于交流的“语言”则被放在了学习外语的最后一个环节。一个现实情况却是先有语言,尔后有语法,语法是根据语言总结出来的一般规律,它不能调整一切语言现象,因为语言一直处于动态的发展中,新的语言现象层出不穷,有些新生语言不符合语法,但却适用于交流,如很多英文缩写,他们不符合语法规范,却由于简单、实用而被大家普遍接受并广泛使用;此外,网络语言的大量出现也使陈旧的语法现象陷入“刚刚学会就已经过时”的尴尬境地。

刘教授说:“将来肯定还要总结这类语言现象,形成新的语法。所以我认为是语法随着语言的发展而发展,而不是语言一定要适应语法的调整,这根鞋要适应脚的大小却不能因为鞋子而把脚截短是一个意思。

 一味地关注语法而忽略对‘语言现象’本身的学习和研究,导致学生在校园说外语头头是道,实际生活中却无论如何也听不懂或说不出一些活生生的话来,变成了哑巴和聋子,根本无法融入现实社会。尤其在高职院校,学生将来并不倾向于搞学术研究,用是其第一生命,因此,以营造语言环境,直接用语言教授语言的‘一步走’式教学方法很实际。”

孙建中说:一个刚学习说话的幼儿,不可能你先教他懂语法、句式;幼儿没上学之前,虽然什么都会说了,但是不一定能把说的话写出来,幼儿学单词是在动态的语言环境中获得的,因此我们应该遵循语言学习的自然规律去学习语言,让“语言”在交流中“成长”。

为此,该院提出“语言自然学习法”和“语言肌肉记忆法”的命题,强调教师在教学中让学生多听多说多模仿,在肌肉记忆中形成语感。同时利用每天清晨720——810这段时间增设一节晨读课,以最低会说10句新外语为要求,在外籍教师指导下以小组为单位采取多种方式让同学们大声说外语,具体形式为:各组通过上网、查阅相关报纸、收看外文电视节目等途径研究确定一段时期内的晨读对话交流主题,遵循“反复齐读并记忆所搜集的素材、分角色脱稿进行模拟场景式对话、按照素材中语言的特点和规律对对话主题进行自造句辩论、小组间有选择性的互换主题、小组间对抗”五个步骤,形成了人人敢于大声说外语的格局

 酒后吐“真言”——让教师着重训练学生的“外语思维”能力

 在一次“高职外语教学法”研究会上,河北省旅游局副局长、该院客座教授刘筱秋饶有兴致的讲了这样一个他自己的经历:

    “我到俄罗斯的第三年,俄语听、说能力已经有了很大提高,一般性交流应该没有任何障碍了。一次与一位莫斯科友人小聚,席间多喝了几杯,醉意朦胧中我们聊了很多。第二天见到这位友人时,他非常兴奋的告诉我:‘老朋友,你来俄罗斯这么长时间,昨天晚上你喝醉酒后说的俄语最地道,最流畅。’这件事对我的触动很大,细想那天晚上的交谈,借着酒劲,我的表达欲望非常强烈,总感觉有很多话想急于说出来,于是顾不得哪句话是不是符合语法要求,哪句话应该由哪个单词表达更贴切,只是一味的说出想表达的意思,‘得意而忘形’,换来了真正的外语表达——抓住了语言的‘意’,语言本身的 ‘形’也就不是那么重要了,这应该就是‘外语思维’的妙处”。

[1] [2]  下一页


【 字体: 打印本页 | 关闭窗口
本站发表读者评论,并不代表我们赞同或者支持读者的观点。我们的立场仅限于传播更多读者感兴趣的信息。
本类最新文章
信仰 语言自然学习法——在外语课堂上的 浅谈“车间式实境课堂”
我为外译的精神而骄傲 始终把目光盯在目标上 态度决定一切 细节决定成败

copyright @ 2012   河北外国语学院招生办  Design by  HbWy.Com.CN